New profile posts

After we finished the translation can you help me summarize everything and write the wiki page ? I want this first page to be perfect and use it as the template for the others :D
Sure thing, I will give it a try. I basically reading my way through the whole text to have a complete understanding of the story, so it should not be a problem
๋Just to remind you that all sex scene are pre-translated by using google translate. I hope you can help proofread and correct it though.
:)
巨乳プリンセス催眠 is missing part 4; I don't Understand the purpose of uploading all of the parts except one. Is it a form of encryption for the site? or is it a pre release tease.
Please someone Clarify. Thanks
HI, Thank u very much.
but the game 眠れぬ羊と孤独な狼 -A Tale of Love, and Cutthroat- doesn't have part3
HI, THANK U VERY MUCH.
姦落のアリーナ~淫欲のデスマッチ~
could you upload part no 4 mexashare?
Eeeeh... Well, with photoshoping I did meant: that I do use GIMP as well...

Anyway. Well, it shouldn't be heavy it to do the both: 1st; selected gray or yellow places with a white layer to cover (as well the text bubles), 2nd; with the text application of GIMP the covered text bubles the proper translated texts overwrite, 3rd; save then the work - then are you done with.
Oh, that’s a job for typesetter.
Actually one can do both cleaner and typesetter job. I can also try to learn how to do both job but I wanna ask around first.
BTW, I don’t use photoshop though. I mainly use gimp.
Ah cleaner? Well, I see your point, but how you're wanna it the translated texts (You wanna the kanji's/kana's with the English texts on the pages replaced have, right?) on the pages have, if you don't having a image editor software? Because you did me because of it asked - because of the photoshoping - right? Or I did mistaken...?
Ah nope. Actually I want a cleaner. When I scan a manga page, the color of the paper will be grey or yellow. The cleaner's job is to whiten it.
Yep. Since at that time got my life much more busier than before, but I get at least an better payment...

Btw, my task in the project would be as the editor, right? Where you'b the texts translate and then to me send them, where then I'd the original manga-pages edit.
The font for Japanese has surely changed. I sometimes take the screenshot of a page, or of the part of a page on this site for reference. On August 24 in 2017, the font was the old style (like MS P Gothic), and on September 09 in 2017, the font has been changed to "Meiryo". The change seems to have taken place between these dates. It is not strange that you wasn't aware. It is December 20 today, I haven't been aware of the change during about 4 months period. Even almost everyday I was looking Japanese letters during these times, but I wasn't. I was aware of it today.
変化した?全然気づかなかった。そんなに日本語を使っていないし。
Hello. 何か日本語の文字の字体が変わったように思う。以前は、「MS Pゴシック」か、またはそれに似たフォントだったが、いまは「メイリオ」という等幅フォントに変化している。何時から変化したのだろうか。I feel the font for Japanese characters here has been changed. In the former time, it was "MS P Gothic" or similar font. When was it changed, I wonder.
Hmm... because of spam section? =\ That’s a sad reason but I respect your decision.
No one knows for sure. Frank is a mysterious person. Frank can be either a boy or a girl.
Yep corocoro is saying that “not as dead as you” meaning I haven’t done anything productive lately. (btw my mother language is English.)
Yo Franky!

Hmm... Sorry Franky, but I do fear that I won't fit in. Because since I do have the new workplace I'll not have the time for it. Actually I didn't have rendered an pic since some months, I cooking just some "old coffees" up. Really, sorry that I can't help in your project(s), if I'd have again time for it like once. Then I'd it very like do that.
Hello, my comrade miss nyuukou (乳香, that is, frankincense). I have been thinking you are a boy, but there is possibility you are a girl. Or, you are an otokonoko 男の娘. I dont't know. "Immer noch nicht so tod wie du." someone (corocoro) wrote this message in this page. I think this is a German sentence. "Always now not so death like you" or "Always, (I am) really not dead like you". Does this have any meaning. I can't see. I have lost my way and life purpoee, meanings of living in this world. I have been wishing to be friend with you. But you seem to tend to post in spam section too much. I don't like to see posts in spam section. This is the reason I did not ask you to be friend of mine. Was ist dein(e?) Mutter-langue ("langue" is french. I forgot the German word, meaning language. (well, if you want to talk private things with me, send pm to me.) Thanks. cute frankincense (this "cute" comes from your avatar image/ sig image, not from your real figure). _mrd
Hello mister nanashi. =\

This might be a bit sudden but, you seem to be very good at using photoshop. Are you interested in working with me, translating manga?
Hello my deer dark. =\

You seem very proficient at using photoshop. I have a question.
Do you have any experience in cleaning or typesetting manga?
ああ、政府と同じぐらいさ。仕様があったってみんな怠けてやがるからなんもなんない。
私もそう思ってるのよ、実のところは。でもそうね、あれだよね、リア充だしこんなことにゃ暇なんてないわね・・・
しょうがないし人生諦めちゃお?┐(´∀`)┌

そりゃまあ、私ね。でもそういうことするのにもう興味がないのはわかってると思うけど。
残念ながらああいう人とは数年前からもう連絡を取り合わなくなってきてね・・・所属していたグループも全っ部解散した。
1、2ページだけなら手伝ってもいいわよ。その気になったらね。多分。
whew..i wanna play it too..unfortunately i don't have switch=/
やる気は大問題だね。
もう2,3年間なので、新しいヘッダー画像できたらいいなぁって。でも今すぐ替えなければならないわけじゃないよ。Ignisくんはリア充だし、全然わかりますから。

ちょっと話題を変えたい。
もうこの話をしたような気がするけど、誰か漫画をクリーニングやタイプセッティングできる人誰かを知っている?