[MENTION=2]Ignis[/MENTION];
As you said, it's a common problem for a non-native. I guess my English is weird for you too though it's maybe understandable.
tbh, 作る and 創る is troublesome even for a native. When I can not decide which one is right, I use 作る. I don't see much of 創る.
Your advice is helpful for me. Thank you. To watch a movie alone is cool...I think "That's adult!".
Hello Shine, requesting for reupload again for two Erotic Voice Works, but this time can you reupload on the new hosts you're using like DailyUploads and FileJoker? MexaShare is down and seems quite a lot of error now too.