New profile posts

Yep, even with instant replay, the Bears couldn't catch a break.
They are tied up now, don't let the Browns win their first game of the season!
Browns sure screwed up that goal line drive at the half. Lions 17-10 at the half.

Bears are still in it at halftime.
私も前から同じだったw
でも突然、「これ・・なんか違う」と思った時全部プレイしなかったすべてのゲームを削除しました
あなたの日本語は良いですからあまりにも日本語で話しましょうねー
あ、そうだ・・・どうしよう・・私ね君と毎日話したいかも(笑)

今私怖いと思ったんですね?!(ʃ_⌣̀ )/||
でも大丈夫です私何もしませんから!信じてね|ʘ‿ʘ)╯
Yes it's weird, the folder grants every user access but it doesn't work.
Still thank you, I'm glad you also have the game^^
By the way have you the decided which game you're going to use yet?
I tried doing what you told me but it's still the same :/
If you don't mind please mega or mediafire, thank you Franky T-T
I'm studying lol, gonna apply to university this summer xD
Wish me luck (*゚▽゚*)
I tried other games but it's still the same :(
Wow there is a tool for that? Then it should be easy!
Though I dragged the rio.arc as you told me but the text folder looks empty?
And thank you very much for trying to help me, I appreciate it dear^^
Hi there,
I believe I saw your signature character somewhere with super nice heels, where was this?
I'm starting with honey select and wouldn't mind borrowing it also! :)

Best
いやいや、このわたしのピュアな純愛をあのスケベの「恋愛」と一緒にしないで。

まあね。わたしはJRPGがあまり好きじゃない。レベルを上げるためにひたすらグラインディングを繰り返さないとクレアできないなんて。ゲームといったらやっぱりプラットフォーマーだ。でもそれはあまり日本語の勉強にならないね。

ふむふむ、そんなにくわしくなくてもいいのに。でもありがと。

賛成。英語と日本語の違いを教えないと。省略や構文や。
一ついいかな。わたしのKKの会話を見たよね。わたしはどれほど苦手でも辞書さえあればなんとなくゲームがわかると思う。でも日本語はスペースみたいな語を区切るものがないので、初級者はどこから調べていいかわからないかもしれない。それに、漢字の読み方または書き順がわからないと漢字の言葉が調べられない。まあ、text hookerがあったら大丈夫だけど、それがなかったとしよう。
そんなわけで、まずのまず、日本語の構文を教えたらどうかな(text hookerの使い方もいいかも)。そうしたら、文法がわからなくても文のキーワードを調べたらなんとなくできると思う。構文を教えたあとで、ゲームを見せながら文法や語彙、注意すべきポイントを教えたらどう。
Good evening, I always love visiting your page because everything is in harmony. (((o(*゚▽゚*)o)))
Can you change my background again ww, the bottom part where the image ends, I mean the hand messes the image of the guy, and it started to annoy me :eathead: :sigh:
Sorry I'm the one who is annoying here probably, yes (´_`)
https://s7.postimg.org/cgozxsmhn/rin_matsuoka_render_10_by_princess_of_thorn-d9ikle8.png
I edited the pic to my liking so you don't have to make any changes, don't want to cause more trouble ( ´_ノ` )
Ignis huh, somehow I can't quite imagine him giving up on a project but well..
Ugh this seems so difficult, I can't extract script by myself :( It's amazing how you worked on this, I'm not good with codes, only html :deadsad:
Thanks for re-sending the message, but I was wondering since you were the only person while translating fortune, who did the other part of encoding and etc?
Was it you who made all that work?:shocked:
I was wondering why velka-san always posts the same thing on girlcelly's posts 'pyonta' w
I even searched your name but there is no message, maybe I deleted without noticing, some time ago I was deleting some of my pm's. :/
で、英語ではこう



[10,000 years ago]
[(the) holy]
goddess
[high-handed(ly)]
destroyed
(the) demon king
[(with the) power of light]
[(at) this palace]





[adverb 1]
[adjective]
subject
[adverb 2]
predicate
object
[adverb 3]
[adverb 4]



バイオレットにしたのはつまりなくても大丈夫な部分ね。
無論、最初から底まで行くのは強引すぎ。まずはなくてはならない部分だけから行けばどう。
ポイントは、簡単に言うと、日本語の構文はSOP(subject-object-predicate)で、英語はSPOってわけ。
長くなっちゃたからこちらはその続きでーす。

例えばこう、これが日本語の文法



[聖(なる)]
女神(は)
[一万年前]
[光の力(で)]
[この宮殿(で)]
魔王(を)
[高飛車(に)]
滅ぼした


[adjective]
subject
[adverb 1]
[adverb 2]
[adverb 3]
object
[adverb 4]
predicate
うん。まあ、人が変わるってわけ。
ああ、その見方も認めるさ。できるだけ他人が楽しんでやる趣味は責めたりなどしたくないし。それにあんたならセックスメイトと同じラブラブ恋愛以外はきっと欲しがらないでしょ。

あ、決して私自身の意見を示そうと言ったんじゃないからね。そう見えたならごめん。
なるほど、その方がより具体的ね。どうせ誰にでも教えようとするなら、どれまで出来るようになって欲しいか、目標がはっきりしてない。
ドラクエについて私も賛成だよ。GBCの時代じゃすごく好きだったけど、今はまあまあだね。とは言えIX好きだったよ。デザインもあまりドラゴンボールっぽくなかったし。

想像力ならせめてエロゲじゃ画像が多くて助けになれるはず。ノベルよりも絵(ロ)本に近いと言っていいかしら。にしても文章が中級以上のレベルであることは変わらん。
となると、大事になるのは文法と読書かな。むー、簡単なことじゃないなー。
例えば会話なら口にされない言葉がわかるのが重要だと思う。こんな感じかもね・・・

これが普通の話し言葉



一緒に
お風呂
入る?


together
bath
enter?



でもそれだけじゃ文法としてわかりづらいからこうやって説明しよっと



[あなたは] 一緒に
お風呂 [に]
入る?


[will you] together
[to the] bath
enter?



んで、その後は英語と日本語の構文がどう違うか説明する。
へー、よくわからないけど、そんな理由で嫌になったか。以外ね。
わたしはそんなに深く考えないよ。ただ、「この話は心温まるね」「この可愛いカップルがいいね」と思って楽しむだけだ。この気持ちでエロゲをやり続けてきた。今でも変わっていないな。

気に食わない人もいるか。それも一理あるね。
でもわたしはちょっと違うと思う。そうだね。ちょっと言い換えようか。
「エロゲで日本語を教える」じゃなく「エロゲをしたい人に日本語を教える」、「日本語がうまくできるように」じゃなく「エロゲができるように」と言ったらどうかな。
なので、もともとエロゲに興味がない人は対象じゃないさ。
JRPGならしたことがある、ファミコンのドラゴンクエストとか(昔は面白いと思ったけど、今はただのクソゲーにすぎないね)。たしかJLPTにはわざわざ漢字で印刷されていない問題もあるね。このポイントを参考にさせていただくわ。

ノベルをわかるのに想像力が必要なので初級者にとって難しいかもしれないね。
単純な会話とは具体的にどこからいいかな。