[LPW#75] (づ。◕‿‿◕。)づ (づ ̄ ³ ̄)づ AS New looks...

Status
Not open for further replies.
Hmm... except you set fire to tons of stuff by tossing fireballs everywhere xD
 
I think in a different way than you, Coins - It was meant: Because you seems in the last time in the hero act bloom up...:goodtea:~>
 
I wonder where that ryu went~ /me leaves pokefood around~

Oh nvm xD Came back already..~
 
...Ryuta、あれは誰?!君のおばちゃん(ava)?:surprised:

とにかく、いらっしゃい!:goodtea:~>
 
Hey i was trying to get the not really a pokemon anymore ryuta D: Why you eat it all D:
 
Welcome Chiru-chan, and g'afternoon on your side...:goodtea:~>
>>>>>>>>>>>>>>>>
@Ryuta: "SHINYU" what should mean?
 
Good afternoon senpai.. :goodtea:
/me struggling and kicking infamous :punched:
 
Did you want to eat pichu too, samy? sorry, but he was very delicious so...

"SHINY!" means "rare!". Different color pokemon appears very rarely(It's not a joke). They are called "Shiny pokemon".
 
Well since youre full now... /me tosses pichu at ryu~
Go thunderbolttttt and thunder wave and whatever other random attacks~ :goodtea:
 
Status
Not open for further replies.

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

KingofMing wrote on Shine's profile.
hi, could you please reupload https://www.anime-sharing.com/threads/211119-惑星kaim-ボクはふたなりサキュママの娘になる。-rj357673.1128832
thanks in advance
V0rko_ wrote on Otokonoko's profile.
Hi, could you please upload the final version of [250329][ドライドリーム] ブレイキングリンクス(Ver25.03.31) [RJ01286853]. Thank you!
V0rko_ wrote on Shine's profile.
Hi, could you please upload the final version of [250329][ドライドリーム] ブレイキングリンクス(Ver25.03.31) [RJ01286853]. Thank you!
I’ll try to come back and share content here again 🥲 since I really love sharing and still want to contribute. Honestly, I also feel a bit bad for just downloading some CDs shared by other uploaders here 😓. So once again, thank you so much to those who are still generously sharing.

I’m also very thankful to everyone who reached out to me through DM to offer support and suggestions. It really means a lot. --