How does this sentence translate? (JPN >> ENG)

Murakumo

百合旅人
Elite Member
Jan 1, 2013
1,009
156
"――あなたたちの判断や行動ひとつが
患者さんやご家族の今後や一生を
左右してしまうこともあるのよ。"

How does the above Japanese sentence translate best into English, anyone? what is the sentence trying to express??
 
Hi Murakumo.

Rough translation:
Your mere judgement and action can (sometimes) have a critical impact on (your) patients and (their) families' life and future.
 
  • Like
Reactions: Murakumo

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

Bedusz wrote on Esan's profile.
Please reupload this
ExposedPlace wrote on ramori's profile.
Agent_Smith wrote on Ryzen111's profile.
hey sexy, these links are rotten corpses now:
https://www.anime-sharing.com/threads/110225-ルネ-純潔★女神さまっ!「種付けしてください、ダンナさまっ!」.1194116/