How does this sentence translate? (JPN >> ENG)

Murakumo

百合旅人
Elite Member
Jan 1, 2013
745
111
"――あなたたちの判断や行動ひとつが
患者さんやご家族の今後や一生を
左右してしまうこともあるのよ。"

How does the above Japanese sentence translate best into English, anyone? what is the sentence trying to express??
 
Hi Murakumo.

Rough translation:
Your mere judgement and action can (sometimes) have a critical impact on (your) patients and (their) families' life and future.
 
  • Like
Reactions: Murakumo

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

deckera wrote on FlowerTradeWinds's profile.
can you re up this ?
deckera wrote on Shine's profile.
can you re up this ?
tkwcn wrote on Otokonoko's profile.
Hi, the link RJ01174583 were dead, could you reupload please?
[240421][ぱちぱちぼいす] 信じて送り出した恋人アイドルがオナホ堕ちしていた件 ~Pさんの雑魚チンポとはサヨナラです♪~ [RJ01174583]
ballball1110 wrote on Otokonoko's profile.
Hi this link were dead,could you please reupload these?
[210108][m3t(みみもと)] 性処理関係のつもりだったが恋人になった!?【青春純愛妄想系】 [RJ311645]
ballball1110 wrote on Shine's profile.
Hi, can you please reupload this asmr?
[210108][m3t(みみもと)] 性処理関係のつもりだったが恋人になった!?【青春純愛妄想系】 [RJ311645]