New profile posts

Thanks for re-sending the message, but I was wondering since you were the only person while translating fortune, who did the other part of encoding and etc?
Was it you who made all that work?:shocked:
I was wondering why velka-san always posts the same thing on girlcelly's posts 'pyonta' w
I even searched your name but there is no message, maybe I deleted without noticing, some time ago I was deleting some of my pm's. :/
で、英語ではこう



[10,000 years ago]
[(the) holy]
goddess
[high-handed(ly)]
destroyed
(the) demon king
[(with the) power of light]
[(at) this palace]





[adverb 1]
[adjective]
subject
[adverb 2]
predicate
object
[adverb 3]
[adverb 4]



バイオレットにしたのはつまりなくても大丈夫な部分ね。
無論、最初から底まで行くのは強引すぎ。まずはなくてはならない部分だけから行けばどう。
ポイントは、簡単に言うと、日本語の構文はSOP(subject-object-predicate)で、英語はSPOってわけ。