How to properly translate games that uses the Kirikiri(KAG) engine

DaveFunTime

New member
Sep 25, 2020
1
0
I've got lots of games I would like to translate but most of them uses the Kirikiri engine. I tried using Translator++ before but the tool seems to break the game I'm trying to translate more then anything else. Even more, Translator++ doesn't seem to be able to ''inject''/apply the finished translation correctly to those games, as they stay in Japanese even after the translation is applied. Maybe I'm doing something wrong with Translator++, I don't know.

Therefore, I would like to know how to properly translate/apply a translation to a Kirikiri game and what type of program/tool to use for it. I would greatly appreciate any type of help/tips from people that dabble with translating those types of games or even from more experience translator if possible :)


P.S: Sorry if there's grammatical errors, English isn't my native language.
 

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

Mrsatan750 wrote on Ryzen111's profile.
More chapters for

スベテネトラレ【フルカラー】【タテヨミ? 🙏

marulove wrote on Ryzen111's profile.
Riquipajarito35 wrote on Nihonjaki90's profile.
Hello Nihonjaki90 sorry to bother you again, but is it possible that you could update the links for this video?




https://www.anime-sharing.com/threads/210226-stk-嘘つき女と僕.1065552/
Jelly-filled Donut wrote on ramori's profile.
Excuse me, ramori. If you don't mind, would you reupload these, please? I'll be patient, so feel free to take your time.
ココロネ=ペンデュラム
はるるみなもに