Is this Line Grammatically Correct?

Murakumo

百合旅人
Elite Member
Jan 1, 2013
1,009
156
Is this Japanese line grammatically correct?

これが到着しなかったパッケージについてです。
"Kore ga tōchaku shinakatta pakkēji ni tsuitedesu."
[This is about a package that failed to arrive]
 
That's correct but a bit unnatural.

This is what I would say:

Amazonから住所不明で配達出来無いとのメールが来ました。
"AMAZON kara Jūsho Fumei de Haitatsu Dekinai tono MAIL ga Kimashita."
[I received Amazon e-mail message that you couldn't deliver the goods because of address unknown.]

Probably you will be asked "tracking number", "correct address", and "possible date and time to receive".

---

BTW, will you call "ヤマトお客様受付コール (0120-01-9625)"?
Kuronekoyamato has the number for inquiries in English : 0120-17-9625.
(Business Hours : 9 am - 6 pm, not 8 am - 9 pm as the inquiries in Japanese.)
 
  • Like
Reactions: Murakumo
You saved me again Q_Q. I had no idea about that English inquiries.
 

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

Agent_Smith wrote on Ryzen111's profile.
can you please update the links? please don't tell me you don't have the game anymore :(
https://www.anime-sharing.com/threads/060813-半端マニアソフト-コミックデイズ・H-パッケージ版.1255752/
thinkstation123 wrote on zhonyk's profile.
Acidrain September Collection please, tysm
Spark of Redemption wrote on 404notfound's profile.
Hello, how are you? I see that your posts, and practically your links, are inactive. Well, for the older ones, have you tried using Pixeldrain or Terabox? They offer a lot of free storage. Also, I want to sincerely thank you for sharing the latest anime music from excellent sources. Good luck!. Altruistic people like you make this world more bearable.