Search results for query: *

  1. yonakayume

    Some random questions...

    稲の花 (Ine no Ka), sung by 藤田咲 (Fujita Saki... I thought it was Emi. It's Saki. I blame the super outdated Perapera Japanese add-on for Firefox). You really shouldn't revive super old threads like this. Just make a new topic next time.
  2. yonakayume

    Help with translation

    ・・・どうしよう・・・妊娠なんかしないわよね・・とにかく早く帰って体洗わないと・・ What should I do... I'm not pregnant or something, right? (わよね adds emphasis on that last part)... anyhow, I've got to get home quickly and wash myself (my body). "Pregnancy" is a verb here (妊娠しない). With ないと the implied result isn't described here...
  3. yonakayume

    Help with finding what type of Japanese dialect is it based from

    ^Yes, actual advice from a Japanese person! Thank you. And yeah, it was silly of me to consider it a dialect in the first place. ;; Naruさんの英語は本当にうまいです。
  4. yonakayume

    Help with finding what type of Japanese dialect is it based from

    I was thinking about it a bit, and now that I've mulled it over, there's no way this could be a dialect, IMO. It's simply formal Japanese. You'll hear Japanese people saying stuff like 良い週末を. That's a standard phrase. It has nothing to do with dialect, which in turn has everything to do with region.
  5. yonakayume

    Help with finding what type of Japanese dialect is it based from

    I don't think that's dialect. It sounds like formal Japanese to me. Do you have the phrase in hiragana and kanji, as opposed to just the romaji? Because romaji is kind of useless (or at least, that's what my professors keep telling me). Also, providing a context would be very helpful. Who is...
  6. yonakayume

    Help with Translation - Nightmare Maker

    "Show me your extraordinary/superb dream(s)"; とびきり has the same meaning as "the greatest" from what I can deduce: http://tangorin.com/general/%E3%81%A8%E3%81%B3%E3%81%8D%E3%82%8A "In order to bring everyone back to reality without any trouble, I have to put everyone to sleep now." The only...
  7. yonakayume

    Help with Translation - Nightmare Maker

    Re: Help with Translation Whoa. o//0 How do you figure that? Is that some kind of slang sexual term? lol Tried searching for it but didn't get any results. And here I thought chiebukuro would have something, because it's just as dirty as our beloved Yahoo Answers...
  8. yonakayume

    Help with Translation - Nightmare Maker

    Re: Help with Translation I know. Just makes it more difficult to translate for beginners like me. I'm so used to formal grammar structures, so it's kind of a pain to figure out what they mean when they drop んs and whatnot everywhere.
  9. yonakayume

    Help with Translation - Nightmare Maker

    Re: Help with Translation あ?何気にしてんだよ (Ah? Is something on your mind) 何気に > could possibly be 'nanigeni' which means inadvertently, unexpectedly, truthfully, etc. So the sentence could mean "Did something unexpected happen?" / "Did (you) do something without knowing?" 大丈夫だって浜崎寝てたし 大丈夫 (It's...
  10. yonakayume

    easy japanese psp otome game???

    (lol bumping this thread because I also want some recommendations!) Like some users in this thread mentioned, Diabolik Lovers and Amnesia are two games that are simple enough for an advanced beginner to get the gist of. And like ChrisMevan mentioned, games with voiced protagonists are the best...