Search results for query: *

  1. yonakayume

    Extracting CG From PersonA~オペラ座の怪人~

    What? The password is in the first page I listed. It's softgirllost. :/
  2. yonakayume

    Extracting CG From PersonA~オペラ座の怪人~

    The CGs are too huge for me to upload, but you can download them here: http://softgirllost.wordpress.com/2012/05/01/persona%E3%82%AA%E3%83%9A%E3%83%A9%E5%BA%A7%E3%81%AE%E6%80%AA%E4%BA%BA/ Use this link: http://115.com/folder/fdwhk9wn9 and the password is in the page above.
  3. yonakayume

    Some random questions...

    稲の花 (Ine no Ka), sung by 藤田咲 (Fujita Saki... I thought it was Emi. It's Saki. I blame the super outdated Perapera Japanese add-on for Firefox). You really shouldn't revive super old threads like this. Just make a new topic next time.
  4. yonakayume

    Help with translation

    ・・・どうしよう・・・妊娠なんかしないわよね・・とにかく早く帰って体洗わないと・・ What should I do... I'm not pregnant or something, right? (わよね adds emphasis on that last part)... anyhow, I've got to get home quickly and wash myself (my body). "Pregnancy" is a verb here (妊娠しない). With ないと the implied result isn't described here...
  5. yonakayume

    Help with finding what type of Japanese dialect is it based from

    ^Yes, actual advice from a Japanese person! Thank you. And yeah, it was silly of me to consider it a dialect in the first place. ;; Naruさんの英語は本当にうまいです。
  6. yonakayume

    Reject 2014 new games

    @LaCal and Riku3: yeah, even if Rejet ends up having a game with an overused premise (ex: school setting), even then, the game ends up being stylish, if nothing else. The character design, the settings, and the scores for their games tend to be top-notch. I trust in this company over all others...
  7. yonakayume

    Help with finding what type of Japanese dialect is it based from

    I was thinking about it a bit, and now that I've mulled it over, there's no way this could be a dialect, IMO. It's simply formal Japanese. You'll hear Japanese people saying stuff like 良い週末を. That's a standard phrase. It has nothing to do with dialect, which in turn has everything to do with region.
  8. yonakayume

    Help with finding what type of Japanese dialect is it based from

    I don't think that's dialect. It sounds like formal Japanese to me. Do you have the phrase in hiragana and kanji, as opposed to just the romaji? Because romaji is kind of useless (or at least, that's what my professors keep telling me). Also, providing a context would be very helpful. Who is...
  9. yonakayume

    Reject 2014 new games

    Oh, thanks for posting. TBH, the only game that looks interesting to me is Taishou Guuzou Roman. But even then, it's just a drama CD series, not a game. Which sucks. As for Soubou Sangokushi, again, it's just another drama CD series. Sorry, I'm simply not interested in these. Come out with a...
  10. yonakayume

    Koishite Marshmallow ~ Help? ~

    Never played it, but the game's website itself links to this "hints" page: http://li-project.lix.jp/main/f05_game/index.htm I don't know if that's the full capture guide or not.
  11. yonakayume

    Seeking help Instlaling Princess KIJOKU 姫辱-きじょく-プリンセスダブル狩り 初回限定版

    ^Oh, I see. Possibly some kind of DRM? Anyway, hopefully you found a solution in that other thread.
  12. yonakayume

    Seeking help Instlaling Princess KIJOKU 姫辱-きじょく-プリンセスダブル狩り 初回限定版

    I don't understand--how is that a password screen? It's just asking you what to name your character(s)... 「名前の変更」.
  13. yonakayume

    Seeking help Instlaling Princess KIJOKU 姫辱-きじょく-プリンセスダブル狩り 初回限定版

    "Disk swapping" "Please set DISC 2 in the CDROM drive." "After the CD exchange, wait 10 seconds for the drive to stabalize and then push the 'OK' button." I think the best thing to do would be to burn everything to an ISO and then try... That's what people on other forums recommend. Is there a...
  14. yonakayume

    Help with Translation - Nightmare Maker

    "Show me your extraordinary/superb dream(s)"; とびきり has the same meaning as "the greatest" from what I can deduce: http://tangorin.com/general/%E3%81%A8%E3%81%B3%E3%81%8D%E3%82%8A "In order to bring everyone back to reality without any trouble, I have to put everyone to sleep now." The only...
  15. yonakayume

    Running country-restricted apps on Android

    Well, yeah. But that's only for iOS. The same thing wouldn't work for the Android store, even if you have a Japanese Play Store account. Because Google chooses the store's region for you based on your IP. It's stupid as hell, and Google has absolutely no business segregating apps by region, but...
  16. yonakayume

    Running country-restricted apps on Android

    No, you don't have to root your device to change your Play Store's region. Also, region unlocker apps no longer work with the new Google Play Store app, since it strictly determines your region by your provider's IP now. I made this guide for someone who wanted to download an otome game from...
  17. yonakayume

    Help with Translation - Nightmare Maker

    Re: Help with Translation Whoa. o//0 How do you figure that? Is that some kind of slang sexual term? lol Tried searching for it but didn't get any results. And here I thought chiebukuro would have something, because it's just as dirty as our beloved Yahoo Answers...
  18. yonakayume

    [Lesson] -Katakana(片仮名)-

    「シ」は上向きで、「ツ」は下向きで。。。私も二つをよく混同する。さらに悪いことに、私の筆跡は下手で、たいてい書き順を忘れて二つを同じように書いてしまいます。 :/
  19. yonakayume

    Help with Translation - Nightmare Maker

    Re: Help with Translation I know. Just makes it more difficult to translate for beginners like me. I'm so used to formal grammar structures, so it's kind of a pain to figure out what they mean when they drop んs and whatnot everywhere.
  20. yonakayume

    Help with Translation - Nightmare Maker

    Re: Help with Translation あ?何気にしてんだよ (Ah? Is something on your mind) 何気に > could possibly be 'nanigeni' which means inadvertently, unexpectedly, truthfully, etc. So the sentence could mean "Did something unexpected happen?" / "Did (you) do something without knowing?" 大丈夫だって浜崎寝てたし 大丈夫 (It's...