- May 18, 2026
- 99
- 95
What are some of the WORST official translations of otome & BL games? And why are they so bad?

Share your examples!

Share your examples!
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.

Oh! I've seen this!The first Taisho x Alice "localisation".
I will let this picture speak for me.
View attachment 100706
The first Taisho x Alice "localisation".
I will let this picture speak for me.
View attachment 100706

This is what I was going to answer too, but while it was really bad it was super funny that something like this could existThe first Taisho x Alice "localisation".
I will let this picture speak for me.
View attachment 100706


I'm wheezing!If you want like, different answers though, I can add the Switch games by OperaHouse.


I don't think it's machine translation - it wouldn't mistake 'heart' for 'heard'. And where was the editor?The English was...Englishing alright. I don't even know what kind of machine translation they used to make it that broken.

You can share content from many sites under the Media option.Not sure if this forum allows posting youtube links
Please post the video!You can share content from many sites under the Media option.Please post the video!
The first Taisho x Alice "localisation".
I will let this picture speak for me.
View attachment 100706
Thanks! This is just the kind of content I collect!Yay thanks! Here it is lol

The classic "afraid of snow" line cracks me up (雪 and 雷)I think it's the first translation of Norn9, because there was a lot of localization liberty there.
Okay, this is peak.Adding to the list of people mentioning Hearts no Kuni no Alice - there's a really good list of some of the lines here if anyone's interested in seeing more - https://legendsoflocalization.com/articles/alice-in-the-heart/

The first Taisho x Alice "localisation".
I will let this picture speak for me.
View attachment 100706

They even had a typo on the map menu!! How low-effort is that?? Then I found out they were translating Arcana Famiglia that I was also looking forward to... not anymore... Also, The Town of Nie...
...But then I looked into this thread and saw that there's actually a history with otome visual novels and MT, and I was like, "oh.....". The examples are funny but the whole situation is so sad :c