colonel malayan baku with marine, shion, and subaru
https://fantia.jp/posts/3618470
[Hidden content]
https://www.fanbox.cc/@patchwork53/posts/10649223
colonel's new work featuring Fuwamoco is up
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
colonel malayan baku with marine, shion, and subaru
https://fantia.jp/posts/3618470
[Hidden content]
colonel malayan baku with fuwawa and mococo
updated您好,链接失效了,可以重新上传吗?
can somebody please check if there is anything on this link and reup to gofile or something. it is baidu link.
[Hidden content]
I appreciate that you are trying to help, but this is a horrible advice in general. While google translate was revolutionary ten years ago, it's also an absolute joke nowadays, esp. when you're either translating from Korean or Japanese. Literally any translator service that launched after 2020 is likely to be leagues better than google translate. I tend to recommend DeepL.For all things that are not in your language use google translate. Its not perfect but its good enough. Try looking in the pinned threads when you first see the tabs. You can use the context clues to figure out the password.
toutetu_03 plzcolonel malayan baku with fuwawa and mococo
https://fantia.jp/posts/3671389
[Hidden content]
mix with miku and rin
https://fantia.jp/posts/3670712
[Hidden content]
myudoll with una
https://fantia.jp/posts/3669559
[Hidden content]
In addition to using a translator, it's useful to know that Korean folks tend to keep site rules and essential information (like the pw) in a very, very visible place, even compared to many subreddits or forums. afaik Koreans love rules.How do you use this website. Takes me to a base 64 code but also has password. Cant find the password.
[Hidden content]
So smart making screen of this site and post in this thread where pw located. Stop posting info about this, it easy enough to find. If someone can't find info about this, then his brain is limited for viewing this site (no offence). Or you think they wont to change the rule if some smartman post info about it on foreing site? They can make rule as hard as fuck, you won't even guess it if you are not korean.In addition to using a translator, it's useful to know that Korean folks tend to keep site rules and essential information
New aquinas anyone?
Like I said it is good enough which means the bare minimum, I know that there are immensely better translating websites but this is just getting a basic grasp on what you want to know. I've been using google translate the majority of the time and for anything that didn't make sense I would use another website, its not that big of a deal. And for context clues its not that hard to comprehend, if you are already looking for content on a foreign website, you are already committing to figuring out and if you don't then just move on and look somewhere else.I appreciate that you are trying to help, but this is a horrible advice in general. While google translate was revolutionary ten years ago, it's also an absolute joke nowadays, esp. when you're either translating from Korean or Japanese. Literally any translator service that launched after 2020 is likely to be leagues better than google translate. I tend to recommend DeepL.
However, even with those services, Korean websites can be very context-heavy. So it'd be better to explain what kinds of "context clues" are common in such websites as well.
(Next post)
These type of artist which is most people in here doesn't even bother try to upload it in here. So that's whydoes anyone know why these type of author ( Saigo ebizori, Onesyota, Colonel pichu, Kitou rijichou, Oshirinopeach, Benkei) have the same animation ? is there any particular reason why ?
Anyone have colonel pichu , benkei , and oshirinopeach collection that is not on pikpak ?