[Hentai game] ★ 自炊 Own Bought Game ★ [140613][パンチラキック] らぶきゃばっち 全財産を賭けた漢のキャバ趣味レーションゲーム [1233M]

FlowerTradeWinds

Elite Member
Contributor
Elite Member
Trusted Member
Sep 22, 2011
67,234
41,422
らぶきゃばっち 全財産を賭けた漢のキャバ趣味レーションゲーム

Brand:パンチラキック
Product Price:¥4,600 (Inc-Tax ¥4,968)
Release Date:2014/02/21
Gerne:漢はやらなきゃいけない時があるSAVG
CG Artist:海苔餅太
Scenario Writer:デジタルキューピッド
Information:http://www.getchu.com/soft.phtml?id=794214
http://panchirakick.jp/panchirakick/lovekyabatti/index.html
Game Provider:Bought by 2DJGAME, Please do not re-upload!


Code:
magnet:?xt=urn:btih:C5E2B17646DD784708E01E91E2B5DDBAACF3C7FB
torrent.gif
Click to download the torrent file. Please try copying url to address bar if any problem with the link.

Direct Download: http://www.anime-sharing.com/forum/...けた漢のキャバ趣味レーションゲーム-[1233m]-310878/#post1831794
Complete CG Download: http://www.anime-sharing.com/forum/...cg-[41m-lossless-44m-jpg]-302486/#post1811229
 
Romaji:
Love Cabacchi Zen Zaisan wo Kaketa Kan no Caba Simulation Game
or
Love Cabacchi Zen Zaisan o Kaketa Otoko no Caba Simulation Game

VNDB:
https://vndb.org/v14111
 
Last edited:
Games with prostitutes are rare and are always very nice, I just hope exist a little of drama and plot, and do not be just sex, sex and more sex without any plotline or characters relationship.
 
Romaji:
Love Cabacchi Zen Zaisan wo Kaketa Kan no Caba Simulation Game

VNDB:
https://vndb.org/v14111

Contrary to that link, I'm pretty sure that in this case 漢 is meant to be read as "Otoko." (man) It's an example of one type of 当て字 (ateji), the type where a character is used for a native Japanese word due to its meaning instead of for the typical reading. The character (which can also in the "kan" meaning mean China as well as "man") is sometimes used for "man" in cases where 男 would just seem like a little too generic "man." 漢 as "otoko" would carry more of a connotation of "man's man," "real man," "guy," or something like that, which is what's being implied here. It's definitely an "unofficial" reading, not approved of by the Japanese Ministry of Education, but you'll see it a lot in manga and such (generally with furigana above it.)

See for reference: here or here or a long discussion here.

Since they describe the genre as "漢はやらなきゃいけない時がある" "otoko" just sounds better here. (Though some people might read it differently.)
 
Contrary to that link, I'm pretty sure that in this case 漢 is meant to be read as "Otoko." (man) It's an example of one type of 当て字 (ateji), the type where a character is used for a native Japanese word due to its meaning instead of for the typical reading. The character (which can also in the "kan" meaning mean China as well as "man") is sometimes used for "man" in cases where 男 would just seem like a little too generic "man." 漢 as "otoko" would carry more of a connotation of "man's man," "real man," "guy," or something like that, which is what's being implied here. It's definitely an "unofficial" reading, not approved of by the Japanese Ministry of Education, but you'll see it a lot in manga and such (generally with furigana above it.)

See for reference: here or here or a long discussion here.

Since they describe the genre as "漢はやらなきゃいけない時がある" "otoko" just sounds better here. (Though some people might read it differently.)
seems that way
erogetrailers has it listed as

Love Cabacchi Zen Zaisan o Kaketa Otokono Caba Simulation Game
 

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

Jelly-filled Donut wrote on Nihonjaki90's profile.
Dear Nihonjaki90, would you reupload these if you still have them? Sorry for asking a lot at once, thanks
約束のロザリオ
竜紋の勇者アリシア
俺は彼女を信じてる
Jelly-filled Donut wrote on Otokonoko's profile.
Hello, Otokonoko. Do you still have this game to reupload? It's an ancient one. Many thanks.
PRINCESS QUARTZ
Jelly-filled Donut wrote on Shine's profile.
Shine, do you still have these ancient games from a decade ago? If yes, would you reupload them? I'll be patient.
PRINCESS QUARTZ
モンターニュブル物語
フェアリー・ユグドラシル
へっぽこ魔道士 サラサの逆襲
Jelly-filled Donut wrote on UFO's profile.
Hello, UFO. May I ask reuploads of these ancient games? If you still have them.
へっぽこ魔道士サラサの逆襲
DRAGON WAND’ER
フェアリー・ユグドラシル