日本語で雑談 Japanese Free Talk

[MENTION=75020]akina.ni[/MENTION]; 問題が解決して良かったですね。これからも、疑問があったらいつでもどうぞ~。たぶん、誰かが答えてくれます(^^;;
[MENTION=118013]babumaron[/MENTION]; いらっしゃいまし~。

お久しぶりですー
「月刊ウンディーネ コンプリート・セレモニーBOX」発売してた事すら知らなかった・・・・・・・
今更ながら、欲しい。
ポストカードで灯里は間違いなく当たりでしょう。うわ、いいなぁ・・・・どっかに売ってないかな?amazon後で見てみよう。

あらま。これ、アニメイトとGamersだけの限定販売だったんですよね。Gamersのほうも、「販売終了」のようです。
http://www.gamers-onlineshop.jp/pn/【その他(書籍)】月刊ウンディーネ+コンプリート・セレモニーBOX/pd/10221414/
http://comic.mag-garden.co.jp/aria/new.html (公式News)
ヤフオクには、ぼったくり価格で出品されていますねぇ。。

で、未だにやっぱり未開封。誘惑しないで-。
 
  • Like
Reactions: fguelffstan
Amazonからたこ焼き器を買いたかったが、どうも日本のコンセントはシンガポールのと違っていてアダプターも使えないらしくて・・・

非常に残念です :sigh:
 
  • Like
Reactions: fguelffstan
Amazonからたこ焼き器を買いたかったが、どうも日本のコンセントはシンガポールのと違っていてアダプターも使えないらしくて・・・

非常に残念です :sigh:
おはようございます。
旅行グッズにある変換器等もダメなんでしょうか?
ホットプレートにタコヤキも焼けるパネルが付いていたりしますので、そちらはいかがでしょうか?
何か既に検討してそうな案でしたが、手に入れられる事を祈っております

[MENTION=75020]akina.ni[/MENTION]; 問題が解決して良かったですね。これからも、疑問があったらいつでもどうぞ~。たぶん、誰かが答えてくれます(^^;;
[MENTION=118013]babumaron[/MENTION]; いらっしゃいまし~。



あらま。これ、アニメイトとGamersだけの限定販売だったんですよね。Gamersのほうも、「販売終了」のようです。
http://www.gamers-onlineshop.jp/pn/【その他(書籍)】月刊ウンディーネ+コンプリート・セレモニーBOX/pd/10221414/
http://comic.mag-garden.co.jp/aria/new.html (公式News)
ヤフオクには、ぼったくり価格で出品されていますねぇ。。

で、未だにやっぱり未開封。誘惑しないで-。

おはようございます。
前回のレス直後、旅人となりましたがamazonでは7000円近い値で販売されておりましたが、今は見る影も無し・・・・・
ゲマズは無いので、広島のメイトに訊ねてみようかなぁ・・・・・・店頭販売なさそうだけど・・・
 
盛大に知らんがな・・・・(・ω・)

ググってみたけど、企画モノなので名前わからず。
1人だけユキと言う名前だとヤフー知恵袋に出てたけど・・・・
 
Amazonからたこ焼き器を買いたかったが、どうも日本のコンセントはシンガポールのと違っていてアダプターも使えないらしくて・・・
非常に残念です :sigh:

amazon.jpから買おうと思ったの?
シンガポールと日本ではコンセントの形が違うので、日本から買った電化製品はそのままじゃ使えません。
http://ryokoukankou.com/singapore/marinabaysandshotel/main-outlet-socket.html#outlet-socket
変換プラグを使えば、コンセントには刺さるようになるよー。こんなの。
http://www.amazon.co.jp/カシムラ-TI-65-海外旅行用変換プラグ-BFタイプ/dp/B00158XNFA

ただ、コンセントの形だけじゃなく、電圧も違うらしいです。日本:100V、シンガポール:230V
日本国内の電圧にしか対応していない製品だと、使うためには変圧器も必要。買いたかったタコ焼き器は、どれ? 機種がわかれば、日本国外でも使えるかどうかを製造メーカーに問い合わせることもできるけれど。
変圧器は日本で買うと5,000円ぐらいするから、地元で探したほうが安いと思う。「日本の100Vが使える変圧器」ね。

あと、ちょっと検索してみたら、シンガポールの高島屋や明治屋でも、たこ焼き器を売っているらしいよー。
電気式じゃなく、カセットガス(ボンベ)を使うタイプらしい。カセットガスも一緒に売っているそうな。
そっちのほうが楽じゃない?

EDIT:
高島屋や明治屋で売っているというのは、ちょっと古い話らしいです。今でも売られているかは謎。買いに行った人のブログを見たら、お店に在庫はなくて、オーダーで2~3ヶ月かかると言われたとか。
あと、ToTTでプレートなら売っていたらしいです。ToTTって、有名なの? こーゆーやつね。
http://www.amazon.co.jp/Iwatani-イワタニ-CB-P-TAF-フッ素加工-たこ焼きプレート/dp/B0098HKKL0

ahum... guys... i really need your help, please.
anyone know this "show"? I need to know the name of this actress in the cover, and i don't know enough japanese to try to read the cover for a possible actress name :(
Anyone can recognize this girl or can tell me with there is any actress name in the cover?
http://img5.uploadhouse.com/fileuploads/16281/162815092749f253bc5f7af880ab076093df116b.jpg

Her name seems to be called Yuki. Because she seems to be acting by anonymity, I don't understand any more.
 
Last edited:
ただ、コンセントの形だけじゃなく、電圧も違うらしいです。日本:100V、シンガポール:230V

それが問題ですね。買いたいモデルはこれなんですが、シンガポールでも使えるかどうかはわかりません。
http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00VW8NUOW

もし変圧器を買う必要があったら、もう諦める。お金がかかすぎる。

ToTTはなんですか?聞いたことない名前です。
 
それが問題ですね。買いたいモデルはこれなんですが、シンガポールでも使えるかどうかはわかりません。
http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00VW8NUOW
もし変圧器を買う必要があったら、もう諦める。お金がかかすぎる。
ToTTはなんですか?聞いたことない名前です。

製造元のアイリスオーヤマに問い合わせてみました。結果は、残念ながら「日本国内専用」。最近は、日本以外の電圧(200V以上)でも使える家電製品が増えてきたのだけれど、価格も安いタコ焼き器などは無理みたい。
日本の100Vは、世界各国と異なる独自規格ですからねぇ。電圧の他にも日本だけの規格って多いから、不便なんですよ。まぁ、いろんな意味で、独自に進化してきた国だということかも(苦笑)。

電気式じゃなく、カセットガス式のたこ焼き器ではダメなの? こーゆーの。
http://www.amazon.co.jp/イワタニ-カセットグリ...=UTF8&qid=1444277478&sr=8-1&keywords=たこ焼き器 ガス
カセットガス(ボンベ)は、シンガポールでも買えるでしょ。
あるいは、上のポストにも書いたプレートだけを買って、家のコンロや、カセットガス式のコンロで使うとか。
プレートを売っているらしいToTTは、ここ。
https://www.tottstore.com/
キッチン用品なら何でも揃うため、シンガポール在住の日本人が数多く利用しているらしいですよ。
 
製造元のアイリスオーヤマに問い合わせてみました。結果は、残念ながら「日本国内専用」。最近は、日本以外の電圧(200V以上)でも使える家電製品が増えてきたのだけれど、価格も安いタコ焼き器などは無理みたい。
日本の100Vは、世界各国と異なる独自規格ですからねぇ。電圧の他にも日本だけの規格って多いから、不便なんですよ。まぁ、いろんな意味で、独自に進化してきた国だということかも(苦笑)。

電気式じゃなく、カセットガス式のたこ焼き器ではダメなの? こーゆーの。
http://www.amazon.co.jp/イワタニ-カセットグリ...=UTF8&qid=1444277478&sr=8-1&keywords=たこ焼き器 ガス
カセットガス(ボンベ)は、シンガポールでも買えるでしょ。
あるいは、上のポストにも書いたプレートだけを買って、家のコンロや、カセットガス式のコンロで使うとか。
プレートを売っているらしいToTTは、ここ。
https://www.tottstore.com/
キッチン用品なら何でも揃うため、シンガポール在住の日本人が数多く利用しているらしいですよ。

わざわざ製造元に問い合わせてくれてありがとう!

やっぱり駄目ですね。輸入費用を含めてカセットガス式のも結構高いと思うのだが・・・

確かにプレートだけを買ったほうがいいかも。保存や洗いとかが便利そうだし、値段もあまり高くはないはずですよね。
 
  • Like
Reactions: uenchuceli
わざわざ製造元に問い合わせてくれてありがとう!
やっぱり駄目ですね。輸入費用を含めてカセットガス式のも結構高いと思うのだが・・・
確かにプレートだけを買ったほうがいいかも。保存や洗いとかが便利そうだし、値段もあまり高くはないはずですよね。

なるほど、カセットガスも高いんですね。日本では、3本パックが270円(JPY)(=3.1SGD)ぐらいで買えるのだけれど。
プレートを買って、たこ焼きを作ったら、結果と味を報告してねww
 
  • Like
Reactions: uenchuceli
あのー も一回漢字を見えないことの質問があるわ…誰かあの手書き文字を読めますか?
bxmh1b4w8b1hbu17g.jpg

1wk48wxgcco6zpa7g.jpg

:puniko_confused:
 
Last edited:
そうだわ、ありがとう!「裂」と「番」本当に難しかったよ… えーと… 「出番なしでしたな」は英語の訳では何ですか?:alopro:
あたしはなんかバカのようだ…:spiraldown:
 
そうだわ、ありがとう!「裂」と「番」本当に難しかったよ… えーと… 「出番なしでしたな」は英語の訳では何ですか?:alopro:
あたしはなんかバカのようだ…:spiraldown:

おはようございます。

weblio翻訳では「出番なしでしたな」 There is no it on a turn.
言い換えた「私の出番はなかったです」 As for my turn, there was not it.

日本語に興味を持ってくれてありがとうございます(・∀・)
応援しています(・∀・)ノシ
 
おはようございます。

weblio翻訳では「出番なしでしたな」 There is no it on a turn.
言い換えた「私の出番はなかったです」 As for my turn, there was not it.

日本語に興味を持ってくれてありがとうございます(・∀・)
応援しています(・∀・)ノシ

手伝ってありがとうございます!もうjisho.orgとかの辞書を使っていますけど、よく英語で句は意味をなさない…ここにも意味をなさない。もう全て英語でと日本語では同じ言方じゃないを分かっていたのに…なんか何時も全部を分かれると思わないわ。:nyanmusu_despair:
「~さない」 と「~ちゃう/しまう」は同じ時間を使えばいいですか? 英語の「≈ended up not making sense」ですが…
 
Last edited:
手伝ってありがとうございます!もうjisho.orgとかの辞書を使っていますけど、よく英語で句は意味をなさない…ここにも意味をなさない。もう全て英語でと日本語では同じ言方じゃないを分かっていたのに…なんか何時も全部を分かれると思わないわ。:nyanmusu_despair:
「~さない」 と「~ちゃう/しまう」は同じ時間を使えばいいですか? 英語の「≈ended up not making sense」ですが…

> 「~さない」 と「~ちゃう/しまう」は同じ時間を使えばいいですか?

この部分の意味がよくわからないので、質問にお答えできないです。もう一度、説明してもらえますか?
現在形・過去形という意味かな? そうだとすれば、いずれも現在形だと思います。
ただ、「~しちゃう/~してしまう」は、過去のことでも現在形で表現する場合がありますね。日本語の時制は、英語と比べて曖昧なのです。過去の出来事なら、正確には「~しちゃった/~してしまった」になるのですが。
 
こんばんは

あまんちゅ映像化も決まったし・・・とネットプラプラしてたら例のブツ

で、あちらにも書きましたが、予約しておいた「月刊ウンディーネ コンプリート・セレモニーBOX」が数日前に届きました。
予約特典のクリアファイルと、ポストカード付きです。
ポストカードは全6種類からランダムに封入されているらしいですが、私の分は灯里でした。(当たり?)
なんだかもったいなくて、月刊ウンディーネ復刻版は開封できずにいます(^^;;
ZAirju9.png
http://www.animate-onlineshop.jp/pn/【その他(書籍)】月刊ウンディーネ コンプリート・セレモニーBOX/pd/1344909/
9月26日の発売で、既に「販売終了」になってる...。予約しておかないと買えなかったのかー。

再販かかりました。:+.゜ヽ(*′ω`)ノ゙。:+.゜
絶賛販売中ですよー

開封・・・・・・出来ますね(・∀・)
 
難しい- (笑) 「~さない」とは否定的で受動的な気配ですよね…「~ちゃう/しまう」とは過去の仕業を悔やんで影響がなかったの気配をしている。 じゃあ、「意味をなさない」の句には ~なる+~さる+~ない の 「なさない」です。 「なさる」 は 「なっちゃった/なってしまった」になります。けど否定的な形式はなんですか? なっちゃなかった/なってしまわなかった?変みたいなわ。 

新しい句も質問もありますよ :P
「一万歩くらいゆずって仮に誰かと別になるとしても」 とは何の意味?「万が一」 と知っているけど…こっちのものが熟語ですか?

情勢: 女の子は友達と同じクラスになって欲しい。
私と彼氏とAとB一緒で4人で同じクラスになりませにょうに…っ 万が一彼氏とクラスが別になってもAが一緒になりませにょうに
一万歩くらいゆずって仮に誰かと別になるとしても…!
できれば私と彼氏とAとBの2対2になりますように…っっ
あっ でもAがいないと女子トークがあんまでできないな…」としゃべっていんです。

赤いパートを分かりません。
 
お久しぶりです(・∀・)
情勢: 女の子は友達と同じクラスになって欲しい。


赤いパートを分かりません。

私と彼氏とAとB一緒で4人で同じクラスになりませにょうに(なりませんように?なりますように?)…っ
万が一彼氏とクラスが別になってもAが一緒になりませにょうに(なりますように?なりませんように?)
赤い文の流れで言うと、私の勝手な思い込みで書きますが多分

私と彼とAとB一緒のクラスになりますように・・・っ 万が一彼氏とクラスが別になってもAが一緒になりますように
一万歩くらいゆずって、仮に誰かと別になるとしても・・・
出来れば私と彼氏、AとBの2対2になりますように (以下略)

この場合だと、赤い文の
一万歩くらいゆずって、仮に誰かと別になるとしても=最大限譲歩して、4人一緒になれなくても。と言う意味になって

で、2対2の赤い文は私と彼の2人、そしてAとBの2人。ツーペアですね(・∀・)
文に直すとこんな感じです。

私と彼とAとB一緒のクラスになりますように・・・っ 万が一彼氏とクラスが別になってもAが一緒になりますように
最大限譲歩して(妥協して)、4人一緒になれなくても
出来れば私と彼氏、AとBのペア同士のクラスになりますように
あっでもこのペアだとAがいないから女子トークがあんまできないな

になりますが、原文がわからないので、推測です。ゴメンナサイ

お返事が遅くなってゴメンナサイ。また何かあったら書いてくださいね!
 
私と彼とAとB一緒のクラスになりますように・・・っ 万が一彼氏とクラスが別になってもAが一緒になりますように
最大限譲歩して(妥協して)、4人一緒になれなくても
出来れば私と彼氏、AとBのペア同士のクラスになりますように
あっでもこのペアだとAがいないから女子トークがあんまできないな

あー今分かっていると思う! ありがとう、Canaan-さん!(^_^)

原文にもうその意味の感じがありましたけど確かめして欲しかった…じゃあ、「一万歩くらいゆずって、…」とは慣用語句ですかね?何時もつかってもいいでしょうか? どこか慣用語句の辞書がありますか?weblioとかその「一万歩…」を見つかれなかった、それよりweblioは「ゆずって」のパート「レーモン」の意味を解釈をした…なんか変で面白過ぎました!散歩してレーモンを投げている女の子を想像したし…とても可笑しかった。:hapjudge:

買い物をしてこの言葉を見つかった:「シールホルダー」。「キーホルダー」とか「タオルホルダー」とかを知っているけど…あれはなんですか?:rolleyes: 中でシールを集めるの本ですか?
そしてアマゾンで使っているの言葉を教えてくれませんか?辞書でなんか同じ意味ですから…
ヤケ、スレ、傷 キズ、折れな、汚れ、破れ

マーケットプレイス・コンディション・コメントで「記載ない限り帯・特典などは付属致しません。」と言うの場合「記載ない」は商品の詳細ページの記載された特典とかを参考にしていますか?マーケットプレイス・コンディション・コメントのことを参考にしていますか?よく分からないのです。アマゾン・コンディションガイドラインで 「可」 以外のコンディションで、もしくは付属品が付きますか?じゃあ、商品のタイトルで「DVD付き限定版」と言う、そして中古品のコンディション・コメントで「記載ない限り帯・特典などは付属致しません。」と言うの場合「良い」と「非常に良い」と「ほぼ新品」は付属品を揃っていますか?説明が紛らわしい...:puniko_think:
 
Last edited:
お役に立てたみたいで、何よりです(・∀・)

「一万歩ゆずって」と言うのはあまり使いません、と言うか、「百歩ゆずって」と言うのが本当で、
「一万歩」は百歩よりもはるかに多い歩数なので「百歩ゆずって」を誇張した言い方になります。

「シールホルダー」と言うのは見た事はありませんが、軽くググってみたらお菓子についているシール(ビックリマン、ポケモン等)の
シールを保管しておくアルバムのようなものだと思います。

「ヤケ」は「焼け」で日光などが当たり、変色をしているものを表すのが一般的です。白っぽくなったりしますよね?それが「ヤケ」です
「スレ」は「擦れ」で表紙などが他の本と擦れて擦り傷のようになっている状態です。
「傷」「キズ」は同じ意味で、文字通り傷です。本の場合だと印刷がはげているような場合や一部変色して白くなっている場合を意味します。
「折れな」は「折れ」だと思いますが、ページなどが折れて折れ筋が残っている状態です。ポスターなど、丸まっている状態のものは折れには含みません。
「汚れ」は「汚れ」です。コーヒー等の飲料がしみて変色している状態です。ペンでの書き込みも汚れに含む場合もあります。
「破れ」はページ等が破れて一部が無くなっている状態です。

マケプレ等での「記載ない」は新品時に付いていた特典の品物に付いて書いている事が多いです。
商品によっては付属品をさす場合もありますね(・∀・)
なので、帯が付いている場合は「帯あり」と書いてあります。

DVD付き限定版の場合、DVDが付いているのが普通の状態になります。DVDがない場合は「なし」と書いているのが一般的です。
それ以外に、新品発売時に特典があった場合(ポストカード、クリアファイル等)その特典は付いていないと思います。

中古販売する場合の商品は、お店によって状態を表す言葉はまちまちですので「良い」「非常に良い」「ほぼ新品」は一般的に読んだりする分には満足すると思います。
それぞれのお店の商品説明を見て「帯、特典」が付いているのかは確認する必要があります。わからない場合は問い合わせてみるのが良いと思います(・∀・)

お酒飲みながら書いていたので酔ってしまった( ´∀`)つt[]
では、また(・∀・)ノシ
 
お久しぶりです-。油断すると、すぐにアクセス間隔が空いてしまう... (^^;;

再販かかりました。:+.゜ヽ(*′ω`)ノ゙。:+.゜
絶賛販売中ですよー
開封・・・・・・出来ますね(・∀・)

おぉー、再販されましたか。これでCanaanさんも買えますね。予約特典は付かないけれど...
で、もうひとつ買えと!? いやー、保存用と観賞用にいくつも買う趣味はないんで。。。

難しい- (笑)
じゃあ、「意味をなさない」の句には ~なる+~さる+~ない の 「なさない」です。 「なさる」 は 「なっちゃった/なってしまった」になります。けど否定的な形式はなんですか? なっちゃなかった/なってしまわなかった?変みたいなわ。

んんー、話がややこしくなってきた。よくわからない...

「意味をなす」の否定形が、「意味をなさない」。
「なさる」は間違いで、「なす」が正しいです。「なさる」は、「なす」の丁寧語です。
でも、「なす」という言い方は滅多に使いません。「意味をなす」は、「なす」を使う数少ない例です。

「なった」「なっちゃった」「なってしまった」は、「なる」「なっちゃう」「なってしまう」の過去形ですね。
「なった」「なっちゃった」「なってしまった」の否定形は、「ならなかった」「なっちゃわなかった」「なってしまわなかった」。
現在形の「なっちゃう」「なってしまう」、過去形の「なっちゃった」「なってしまった」という言い方は、日常会話でもよく使われます。けれど、その否定形は「ならなかった」で統一されることが多いんですね。「なっちゃわなかった」や「なってしまわなかった」では、言い方がくどく(=面倒に)なってしまうので。
日本語の文法が曖昧な(=難しい)部分ですね。わかります?

百歩譲って(百歩ゆずって)
http://ejje.weblio.jp/content/百歩譲っても

シールホルダー
https://www.google.co.jp/search?q=シ...oTCKCvodP768gCFUHtYwoduJsHdw&biw=1024&bih=631

amazonマーケットプレイスの「記載ない限り帯・特典などは付属致しません。」は、「帯があります」「予約特典も付きます」などと書かれていなければ、付属しなくても文句は言えない(返品・返金には応じられない)という意味です。
中古品の場合、帯が付いていることは珍しいですね。付いていればラッキー、という感じ?
コンディションの「良い」「非常に良い」「ほぼ新品」は、本体の状態を示します。帯や特典は付属品扱いなので、付属品が付いているかどうかはケースバイケースです。
ちなみに、特典とは予約特典(新品を発売前に予約して買う場合のオマケ)のことなので、中古品や、新品を発売後に買う場合は、「ない」と思ったほうがいいです。
商品タイトルに「DVD付き限定版」と書かれている場合は、DVDも付いていると思っていいでしょうね。DVDが付属しなければ、通常版になってしまいますから。ただ、100%確実かと言われれば...。どうしても付属DVDが欲しい場合は、購入前に問い合わせたほうがいいと思います。マーケットプレイスでの、このような「限定版」や「~付き」商品に関するトラブルは多いらしいので。
amazonは「特典や付属品は、商品ではない」と判断する傾向があるので、特典や付属品が確実に欲しい場合は、AmiAmiなどで買ったほうがいいですよ。
http://www.amiami.com/
 
お久しぶりです-。油断すると、すぐにアクセス間隔が空いてしまう... (^^;;



おぉー、再販されましたか。これでCanaanさんも買えますね。予約特典は付かないけれど...
で、もうひとつ買えと!? いやー、保存用と観賞用にいくつも買う趣味はないんで。。。

買えました。:+.゜ヽ(*′ω`)ノ゙。:+.゜
家に届いてあっちの方に写真アップしております・・・・・・
当然ポストカードもクリアファイルもないですが、手に入れる事が出来たので満足
で、まだ未開封です(・∀・) 
 
おはようございますッス
これからこのスレッドにいろいろなこと書き込むaquira21と申します(イバートもok!!)。初めてなのでどうか優しくしてもらえれば幸いです。
よろしくお願いします先輩たち。
 

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

ludagama wrote on Ryzen111's profile.
please reupload
☄️RELEASE☄️[240508][RJ01178632][アトリエTODO] アオハループ 底辺キモオタの僕が転生してスクールカースト第一位の美少女と青春をやり直すお話 [v1.01]
Sirvipe235 wrote on ramori's profile.
Thanks once more!

This is the last game i've been searching for.

https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01077067.html


Could you perhaps upload it too? I've spent nearly a year trying to find it.
ML1112 wrote on Ryzen111's profile.
Hi Ryzen, sorry to bother you but I was wondering, in one of you last upload RJ01032786 I noticed that only one track is present, where in DLsite there are listed 5 tracks. Is your upload correct to have just one track? Thanks in advance, and thanks for you work!
Morisoba1988 wrote on Otokonoko's profile.
Do you have the latest versions of these?
【VR】ハーレムな日常~あなたの部屋が女の子たちのたまり場に!?