Recent content by SaveTheData

  1. S

    [七道一味] 色仕掛けに耐えるRPG ラブパラダイス (An RPG where you fight temptation: Love Paradise) English Patch/Translation

    Hello! Thanks for stopping by! For the last few days I have been working on the following game: 色仕掛けに耐えるRPG ラブパラダイス (An RPG where you fight temptation: Love Paradise) DLsite (Japanese) DLsite (English) (not yet uploaded) It's rather short and easy to play through (don't expect any kind of...
  2. S

    [ゼトンポイソン] ふたなりダークエルフが敗北して搾精されるRPG (ver1.11) (Translation) (Futanari)

    UPDATE: The English translated/patched version has been released on DLsite. Link updated. Hope you guys enjoy!
  3. S

    [ゼトンポイソン] ふたなりダークエルフが敗北して搾精されるRPG (ver1.11) (Translation) (Futanari)

    Hello! Thanks for stopping by! I've been working on this game for the last few days and the translation is nearing completion now, so I thought I'd post it: ふたなりダークエルフが敗北して搾精されるRPG (An RPG where a Futanari Dark Elf is Defeated and Milked Dry) DLsite (Japanese) It's a rather short game, but...
  4. S

    [Futanari] [GapTax] 女騎士ラーシャ~淫靡なる肉棒の呪い~ (Female Knight Rasia ~The Curse of the Lewd Penis~) English Patch/Translation

    Update 2: The translation/patch has been uploaded to DLsite, and is now available to download!
  5. S

    [Futanari] [GapTax] 女騎士ラーシャ~淫靡なる肉棒の呪い~ (Female Knight Rasia ~The Curse of the Lewd Penis~) English Patch/Translation

    Update: GapTax has informed me they will be uploading the translation data to DLsite today, so you should be able to get your hands on it very soon!
  6. S

    [ドライドリーム] ひたすら淫魔に逆レイプされるだけのRPG~バッドエンドストーリー~ (Bad End Story, by DryDream) English Translation/Patch

    Hello! Since completing a translation/patch of Female Knight Rasia, by GapTax, last week, I've been working on this game. ひたすら淫魔に逆レイプされるだけのRPG~バッドエンドストーリー~ by ドライドリーム (Bad End Story by DryDream) DLsite (English) DLsite (Japanese) It's a pretty short game, focusing on...
  7. S

    [Futanari] [GapTax] 女騎士ラーシャ~淫靡なる肉棒の呪い~ (Female Knight Rasia ~The Curse of the Lewd Penis~) English Patch/Translation

    UPDATE: The translation/patch is now available through DLsite. Hello! For the past month, after I finished the translations for the Zansenki Exuer and Bewitched! demos, I have been working on translating another game by GapTax, which I have now finished: 女騎士ラーシャ~淫靡なる肉棒の呪い~ (Female Knight...
  8. S

    [七道一味] Bewitched! ~レムリアの魔女達~ Demo/Trial English Translation

    As the translation has been out there for long enough for people to have played it, and I have yet to receive any feedback in regards to the quality of the translation, as well as any errors, I believe I can officially say this mini-project is now completed. Somebody asked if I was going to...
  9. S

    It's 2020 why are we still using services like mexshare and rapidgator for downloading?

    Affiliate links and pay per download. On Mexashare, for example, an uploader can get up to $50 for every 1000 downloads from Tier 1 countries (think: English-speaking, wealthy countries). Also, they get a share of whatever Premium memberships people end up buying via their download links. For...
  10. S

    serious, can anyone teach me how to buy ( game) on dlsite and dmm?

    I did write an article on how to create an account and stuff on Japanese DLsite on my blog, but it seems the main question has already been answered. On DLsite, you can use almost any debit/credit card. It may come with additional charges though (for me it's about 0.5% of the total cost, but...
  11. S

    [七道一味] Bewitched! ~レムリアの魔女達~ Demo/Trial English Translation

    [七道一味] Bewitched! ~レムリアの魔女達~ Demo/Trial English Translation DLsite Link Following my previous translation, I have now completed translating the demo version of Bewitched! ~レムリアの魔女達~. It's considerably shorter than the demo I did before, though it was a lot more difficult. There was a LOT of...
  12. S

    [Futanari] [GapTax] 斬穿姫エクスエル (trial/demo version) English patch/translation

    Okay, it's been out there a day+ now, so I imagine most people who downloaded the demo/trial have already played it. If there are any errors (besides the Japanese text during action/field battles, and that one menu item), please let me know here, or on Twitter! I'm currently just finishing up...
  13. S

    [Futanari] [GapTax] 斬穿姫エクスエル (trial/demo version) English patch/translation

    Update: GapTax has put the English version up on their Ci-en page. Updated OP with a link to it.
  14. S

    [Futanari] [GapTax] 斬穿姫エクスエル (trial/demo version) English patch/translation

    Quick Update: The developer got back to me, and will be releasing the English version over on their Ci-en page after tweaking some of the things I couldn't access. So it should be out in the next few days! I'll update the OP with the link when it's up.