Is anybody willing to QC the translation I did of the song THX! by Mai Kotouge (C-CLAYS)

Keiichi-kun

New member
Trusted Member
Apr 17, 2015
30
6
Hello to everyone reading this! I finished my translation of a song called THX!, which is performed by Mai Kotouge and published by C-CLAYS. This song serves as the ED of the Borderline Hentai anime ´Aki Sora: Yume no Naka (あきそら:夢の中; Autumn Sky: In a Dream)`. Now, the thing is, I'd like someone with some Japanese knowledge to correct any possible mistakes I may have made, since I'm not a professional yet (I'm still learning...). So, if anyone is willing to help me out here, I'd very much appreciate it. If there's a mistake, please do tell me, I'd love to hear your input. It'll help me improve my Japanese skills. Anyway, here's my translation.

たったひとつの想いを胸に・・・・・・「ありがとう」

Tatta hitotsu no omoi wo mune ni…… 「arigatō」

There’s but one thought on my mind…… “Thank you”

ずっと続く帰り道 偶然出逢ったね
「一緒帰ろうよ」
はしゃいですぐ ばれちゃうこの気持ちを
笑って今日も平気なフリをしてる

Zutto tsuzuku kaerimichi gūzen deatta ne
「Issho ni kaerō yo」
Hashaide sugu barechau kono kimochi wo
Waratte kyō mo heiki na furi wo shiteru


By chance, we meet each other on the long way back home, so
“Let's go home together”
I’m so happy that soon, I will no longer be able to hide these feelings (of mine)
Today as well, I just laugh and pretend that everything’s okay


あなたに気付かれないように 少しゆっくり歩いた

Anata ni kizukarenai yō ni sukoshi yukkuri aruita

I slowly walk, little by little, so as not to be noticed by you

あなたがいる それだけであっという間に
過ぎていく時間に夢中になっていた
時間(とき)が止まれないいと何度も願い
このままずっといられたらいいのに

Anata ga iru soredake de attoiumani
Sugiteiku jikan ni muchū ni natteita
Toki ga tomarenai ito nando mo negai
Konomama zutto iraretara ī no ni


In as much as a blink of an eye, by just being with you,
I’m dazed with how quickly time flies by
If time doesn’t intend to stop, I’ll wish over and over again that it would,
Because, I wish to stay with you like this forever


たったひとつの想いを胸に・・・・・・「ありがとう」

Tatta hitotsu no omoi wo mune ni…… 「arigatō」

There’s but one thought on my mind…… “Thank you”

指差した向こうに懐かしい公園
「あの日の事覚えてる?」
いつの間にか小さくなったべンチ
昔はなんにも届かなかったのに

Yubisashita mukō ni natsukashī kōen
「Ano hi no koto oboeteru? 」
Itsunomanika chīsaku natta benchi
Mukashi wa nannimo todokanakatta no ni


I point my finger at our nostalgic park over there, asking
“Do you still remember it from that day?”
Before we knew it, the bench became much smaller
Even so, we never payed any attention to it back in the old days


こうして変わってゆくんだね だけどここにある想いは

Kōshite kawatte yukunda ne dakedo koko ni aru omoi wa

Thus, things have changed, however, the memories it holds haven’t

いつからか言えないことが増えてた
遠い日 あんなにも無邪気でいられたのに
いつまでもこのままじゃいられないことを
気付き始めてる だけどあと少し

Itsukara ka ienai koto ga fueteta
Tōi hi anna ni mo mujaki de irareta no ni
Itsumademo kono mama ja irarenai koto wo
Kizuki hajimeteru dakedo ato sukoshi


Since when have the things that I could say increased?
Though, I was so innocent back in those distant days
I wanted to stay like that forever,
However, I only began to realize that a little while after


どうして切ないの? こんな気持ちは

Dōshite setsunai no? Konna kimochi wa

Why do these emotions make me feel so sad?

『突然 不安になったんだ。
あなたのことを見つめ 涙零れたなんておかしいかな?
変わらないままでいてね、ずっと』

『Totsuzen fuan ni nanttanda.
Anata no koto wo mitsume namida koboreta nante okashī kana?
Kawaranai mama de ite ne, zutto』


´All of a sudden, I became anxious.
When I gazed at you, my eyes started to overflow with tears, is that strange?
I want everything to stay as they are, unchanged, forever`


忘れられない あの時もこうして本当の気持ちを何一つ言えずに

Wasurarenai ano toki mo koushite hontou no kimochi wo nanihitotsu iezu ni

I’ll never forget the time when I wasn’t able to express my true feelings

今なら言えそうな気がしてるから
あなたに近づいて 笑って頷いた
手を伸ばしたら あなたに届くかな?
記憶のカケラ ずっと見つめてて

Ima nara iesou na ki ga shiteru kara
Anata ni chikaduite waratte unazuita
Te wo nobashitara anata ni todoku kana?
Kioku no kakera zutto mitsumetete


Now, I’m finally able to speak my mind
I nod and laugh, while getting closer to you
If I stretch out my hand, will it reach you?
I’ll keep gazing at your memory fragments, forever and ever


たったひとつの想いを胸に・・・「大好きよ」

Tatta hitotsu no omoi wo mune ni… 「daisuki yo」

There’s but one thought on my mind…… “I love you”

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Well, that was it. I hope some of you will take the time to check it, though, if you don't, that's alright. I won't blame you, since I can understand if you're too busy. In any case, it can't hurt to try and ask, right?
 
Last edited:

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

feschrfrvdh wrote on Ryzen111's profile.
Hi. I need your help once again. would you upload ここから夏のイノセンス!OST?
nobis_c wrote on Ryzen111's profile.
Hi, do you have the update for this? It got major bug fixes.
クロア×スクランブル to v24.04.24 / v1.092
tintin0821 wrote on Nihonjaki90's profile.
Hi, Nihonjaki90-san.
Could you reupload this game? Thanks in advance.
LazuH1KKA wrote on Shine's profile.
GuRu wrote on Esan's profile.
https://www.anime-sharing.com/threads/200828-innocent-grey-虚ノ少女《new -cast-remaster-edition%E3%80%8B-%E3%83%91%E3%83%83%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B8%E7%89%88.1289457/を katefile または mexashare またはrosefileに再アップロードして頂けますか。