Hello,
I am trying to read through an Eroge. With most online resources, I can find meaning to most expressions and comprehend the visual novel. However, for those that I can't, I am hoping to receive help here. Hopefully, with my resources, it will be few in numbers, but here goes:
The current novel is Eden's Ritter II, quite a bit of archaic wording. I will modify the sentence a bit before posting (e.g. removing none speaking sounds).
1. 余には二つの義務がある!ひとつはっ、この国をしかと治むること!
The words I looked up for shika and shikato doesn't really make sense.
2. 胸の谷間を大きく縦に引き裂かれ、激痛が走る。
Can't quite imagine the first part; the cleavage is scratched/torn along the length?
Thank you for taking the time in answering the questions in this thread. If links/resources in English/Japanese are easier as answers, I am appreciative of those too.
	
		
			
		
		
	
				
			I am trying to read through an Eroge. With most online resources, I can find meaning to most expressions and comprehend the visual novel. However, for those that I can't, I am hoping to receive help here. Hopefully, with my resources, it will be few in numbers, but here goes:
The current novel is Eden's Ritter II, quite a bit of archaic wording. I will modify the sentence a bit before posting (e.g. removing none speaking sounds).
1. 余には二つの義務がある!ひとつはっ、この国をしかと治むること!
The words I looked up for shika and shikato doesn't really make sense.
2. 胸の谷間を大きく縦に引き裂かれ、激痛が走る。
Can't quite imagine the first part; the cleavage is scratched/torn along the length?
Thank you for taking the time in answering the questions in this thread. If links/resources in English/Japanese are easier as answers, I am appreciative of those too.
			
				Last edited: 
				
		
	
										
										
											
	
		
			
		
		
	
	
	
		
			
		
		
	
										
									
								 
										 
 
		 
 
		 
 
		 
 
		 
 
		 
 
		