JOAT Translations looking for active JP->EN translators! (Sukisho/Sukisyo franchise)

a4423548

New member
Oct 5, 2014
5
2
We are a small group of people working to bring more Visual Novels to English-speaking audiences, in this case by translating all of the game titles in the Sukisho! franchise, which are 18+ BL games with a bizarre combination of about 30% fluff and 70% complete grimdark.

JOAT are currently translating the Sukisho! games, audio dramas, and novels.

This tumblr (http://joat-translations.tumblr.com/) provides the latest news on all of our current projects, as well as links for all of our game/drama/novel releases.

You can download our patched version of the first game (First Limit) here: http://joat-translations.tumblr.com/post/101368807340/sukisho-first-limit-complete-english-patch

We are currently in desperate need of active translators, so please contact us if you're interested! We will accept anyone with a so-so understanding of Japanese, you can fill out the blanks with dictionaries/online translating and what not.

https://discord.gg/u4y5QQK - Discord for communication purposes.
 

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

Anchobee wrote on Shine's profile.
Hi, thanks for the upload of RJ01150742, seems like you locked the rar for mp3 so can I have the pw for it?
At West Metro Dental, our goal is to provide you with dental care services to keep your teeth and gums healthy and attractive.

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s,
when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
unownHGSS wrote on Infamous's profile.
/me tackles .... Old habits die hard :3